![]() |
No items matching your keywords were found.
![]() |
No items matching your keywords were found.
French Checkered

on outlook 2007 my spell checker is on french. how do i change it to english?
This is from the help file for the 2003 version. I assume it is about the same. Otherwise check the help section in your version and type in - spell checker language.
"Change the language used to check spelling
The feature described in this Help topic is available only if support for the language is enabled through Microsoft Office Language Settings. Also, if the dictionary for that language isn't installed, you must install it from Microsoft Proofing Tools.
From the main Microsoft Outlook window, on the Tools menu, click Options, and then click the Spelling tab.
In the Language list, click the option you want. "
![]() |
No items matching your keywords were found.
![]() |
No items matching your keywords were found.
![]() |
![]() |
Dress Shirt,Steven Land White Spread Collar French Cuffs Cotton Checkered DS944O | ![]() |
![]() |
US $43.99 | 27d 4h 47m |
![]() |
Dress Shirt by Steven Land French Cuffs Cotton Yellow Checkered DS821Y | ![]() |
![]() |
US $43.99 | 26d 22h 34m |
![]() |
Steven Land White Spread Collar FrenchCuffs Cotton Checkered Dress Shirt DS944Bl | ![]() |
![]() |
US $48.99 | 14d 4h 44m |
![]() |
French Bistro Chef with checkered pants holding frying pan menu board new | ![]() |
0 Bid | US $13.00 | 12h 35m |
![]() |
BLACK AND WHITE CHECKERED FRENCH MEMO/PHOTO BOARD | ![]() |
![]() |
US $11.99 | 11d 18h 48m |
| Powered by phpBay Pro |
|
|
CHECKERED SHORT $39.99 CHECKERED SHORT |
|
|
CHECKERED STOCKINGS $21.99 CHECKERED STOCKINGS |
|
|
The Checkered Flag $24.99 The Checkered Flag - Photographic Print |
|
|
Checkered Rooster $84.99 Grace Pullen Checkered Rooster - Framed Art Print |
|
|
Checkered Hen $84.99 Grace Pullen Checkered Hen - Framed Art Print |
|
|
Checkered Flags $34.99 Matthias Kulka Checkered Flags - Giclee Print |
|
|
Checkered Bedspread $34.99 Pam Ingalls Checkered Bedspread - Giclee Print |
| Account limit of 2104 requests per hour exceeded. |
Checkered Nail Art Tutorial
“Subsidiarity is a word” for Google, or is it?
Referred to more than 30 times in the Lisbon Treaty, “subsidiarity” has been included in the new Google Dictionary but is still “not a word” in Gmail…or in Microsoft Word.
The Assembly of European Regions (AER), the largest organisation of regional authorities in wider Europe, has welcomed Google Dictionary’s recognition of “subsidiarity”, a word mentioned more than 30 times in the European Union’s Lisbon Treaty.
Launched last week, Google’s online dictionary provides several definitions of the word, most of them taken from other sites such as Wikipedia, and offers translations of the word in several languages. Subsidiarity is “the principle that decisions should be taken as closely as possible to the citizen”.
“This is welcome news, but it’s not enough,” says Richard Medic, AER’s spokesman and leader of “Subsidiarity is a word”, a movement demanding recognition of the word in dictionaries and spell-check applications worldwide. “For a start, some of the definitions Google’s English dictionary has collected are simply wrong, and that adds to the confusion propagated by other shoddy online dictionaries”. The popular website Dictionary.com, for example, defines subsidiarity simply as “of secondary importance”.
Google’s “Gmail” service, says AER’s “Subsidiarity Man”, presents a second problem. Typing the word “subsidiarity” in Gmail attracts a red correction line, suggesting that the word has been misspelt or does not exist.
“How can Google’s Gmail not recognise a word that its dictionary and translation sites do? Spell-check applications have a huge influence on the way we use language. So when people type “subsidiarity” in Gmail and are confronted with a red correction line, one of two things usually happen: they either accept the suggested alternative (in this case, ‘subsidiarily’ or ‘subsidiary’) or avoid using the word altogether. That does not bode well for citizens’ understanding of such a core European value.”
The linguistic paradoxes within Google’s online services reflect a similar phenomenon in the Word application of its corporate competitor, Microsoft. While the French and German versions of MS Word do recognise “subsidiarity”, the Italian and English versions still do not. And yet the red correction line in the English version is contradicted by the MS Word Thesaurus application, which does list the word.
“All this reflects the utter confusion among ordinary Europeans when it comes to the ‘s-word’. If we’re going to take the Lisbon Treaty seriously then we have to take the principle of subsidiarity seriously. Securing recognition of the word and consistency of its definition across all dictionaries, spell-checkers and languages is the only way that citizens can start to recognise and understand the word – and citizens’ buy-in is the first step to properly implementing the subsidiarity provisions of the Lisbon Treaty.”
Notes:
Launched in May 2008, AER’s “Subsidiarity is a word” movement is demanding recognition of the word in dictionaries, spell-check applications and languages worldwide. Dozens of dictionaries have recognised the word in response to AER’s open letters of demand, while the movement continues to gather “subsidiarity supporters” via Facebook, Twitter and the YouTube publicity stunts of the movement’s leader, “Subsidiarity Man”.
About the Author
The Assembly of European Regions (AER) is the largest independent network of regions in wider Europe. Bringing together more than 270 regions from 33 countries and 16 interregional organisations, AER is the political voice of its members and a forum for interregional co-operation.
Tags: french checkered







